• @_marazi
    Sentimos demasiado como para salir ilesos
  • @HilseCaracas
    Se afiebra el corazón cuando la luna se lleva por dentro
  • @LunaFractal
    Escribir, volver a las andanzas
  • @mediamente
    Los tiempos que corren deberían ser detenidos
  • @NicolasPaulsen
    El monstruo niega su soledad multiplicando los espejos
  • @Naomi_Her
    Todas las flores lloran, incluso las que somos de papel
  • @sontusnubes
    El tiempo, para el poeta, habita en los labios
  • @gensoctavia
    Soy un fragmento de mi asombro
  • @patytemple74
    Con dedos de granizo y largas llamaradas, abriendo mi pecho, mil veces traspasado, malherido
  • @silencioenletra
    Soy de las que empiezan a desvestirse quitándose las cicatrices
  • @annemidi
    Inmigrantes de intimidades heridas somos todos
  • @PedroLuna73
    Soñar es un acto político

Narrativa y poesía andina en un libro publicado en EEUU

Escritores de los países andinos residentes en Estados Unidos fueron reunidos en una antología que expresa, como es de esperar, el desafío a menudo dramático por la lejanía con el territorio propio, el encuentro y desencuentro con lo nuevo y el sostén o decaimiento de la identidad. En poemas o relatos en prosa, se presenta también el tema complejo de la sobrevivencia del lenguaje.

 

   “Del sur al norte; Narrativa y poesía de autores andinos”, fue publicado por El Béisman Press, de Chicago. La edición estuvo a cargo de Melanie Márquez Adams.

   Siendo ella colaboradora de Viceversa Magazine, esta publicación anticipa lo que escribió para el prólogo Gizella Meneses, profesora de español en el Departamento de Lenguas Modernas y Literatura del Lake Forest College.

   En ese texto, comienza diciendo que “la trayectoria de los inmigrantes se ha definido principalmente por el vaivén, ya sea físico, emocional, psicológico o espiritual. Ese ir y venir desterritorializado y, a su vez, arraigado, es la marca indeleble de aquellos que vivimos trazando los pasos entre un país y otro”.

   “Como encaramados en un andamio vivimos mirando hacia allá –delineando la cartografía, vislumbrando lugares y señalando un antes y un después-. La itinerancia es nuestro impulso, lo que nos lleva a actuar y a vivir, o sobrevivir, lejos de la tierra natal”.

   En el caso de la obra, “está el movimiento de la palabra, del género, y de las fronteras que van matizando y creando una plena libertad de escritura”.

   En sus páginas, sigue Meneses, “reluce el carácter transnacional y transcultural que vemos marcado, por ejemplo, en el lenguaje andino”, aunque no es un solo registro, porque no existe uno que pueda cubrir “desde Maracaibo a Tierra del Fuego”.

   Sin embargo, sostiene que “no cabe duda que la expresión andina está patente en este texto y que aquellos que son originarios de esta zona hallarán frases, palabras sueltas y experiencias que son plenamente andinas, y, a su vez, americanas, ora de la América del Sur ora de la América del Norte”.

   Las evocaciones por paisajes, texturas, colores, aromas, están naturalmente muy presentes. A veces en el tono de lo perdido, a veces en el de lo anhelado, como un momento esperado, como la posibilidad de un retorno definitivo.

   Claro que no siempre la recordación es romántica ni idílica: “Desde la hiperinflación a las guerras civiles, desde la destrucción de nuestras selvas a las calamidades climatológicas y políticas, como bien dijo Gabriel García Márquez en su discurso al recibir el Premio Nobel en 1982, ‘frente a la opresión, el saqueo y el abandono, nuestra respuesta es la vida’. Esta es Nuestra América”.

   El texto completo está disponible en este enlace:

https://www.viceversa-mag.com/del-sur-al-norte-narrativa-poesia-autores-andinos/

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.