• @karlisjar
    Los símbolos nunca callan, así nosotros nos hagamos los sordos
  • @EstebanPerezsan
    Duermes en lo que escribo/ y lees en lo que sueño
  • @marconpi66
    Del amor también se sale, muerto de latidos
  • @fumivora
    Quiero que solo me apuñales a mi
  • @Innestesia
    Besas como si hubiéramos leído los mismos libros
  • @divagandoletras
    Cerrar las ventanas con nosotros fuera. Y quedarnos en el otoño
  • @Claudia_DelSur
    La imaginación nos envuelve en abrazos reales
  • @MeMalcriaste
    También hay errores platónicos
  • @Juansistemico
    Tocará beber de su sonrisa en una foto
  • @Pluriversos
    Cabizbajo no es tan triste si viene un sueño subiendo
  • @cachililiana
    Vengo desterrada de un sueño
  • @nancyeldarjani
    La hora es un compás seguro

La mexicana Elsa Cross celebra expansión poética en las redes

La poeta mexicana Elsa Cross ve muy positivamente lo que sucede con la poesía en las redes, su expansión, con más autores y nuevos intentos, aunque está preocupada por la posibilidad de que el tipo de recurso cause una "reducción" de la creación literaria. Entusiasmada con nuevas voces, se asume no obstante como "poeta del siglo XX".

 

   "Creo que la escritura que se desarrolla actualmente es estupenda, me encanta toda la experimentación que están llevando a cabo los jóvenes, veo lo que se está haciendo a través de internet, los poemas virtuales, que abre posibilidades enormes", dijo.

   Elsa Cross nació en Ciudad de México, en 1946. Es, además de poeta, ensayista y traductora. Recibió numerosos reconocimientos, entre ellos el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, en 1989; el Internacional Jaime Sabines, en 1992; y el Xavier Villaurrutia, en 2007.

   La autora asistió a la Feria Internacional del Libro en Arteaga, en Coahuila, donde junto con la poeta Marianne Toussaint realizó una exposición sobre el francés Yves Bonnefoy.

   En esa oportunidad, habló con Zócalo acerca de su obra y de la poesía que circula en internet. Sobre este tema, tras elogiar la "experimentación" que atribuyó a autores jóvenes, expresó: "Espero que no tienda a reducirse la creación literaria por esta misma cosa cibernética, que los escritores no acaben dependiendo demasiado de ese tipo de recursos. La poesía cabe en todos lados, puede expresarse de muchas maneras, pero es también algo muy delicado que puede desaparecer, sin más".

   Sobre la propia definición como poeta, dijo haberse sentido influida por los griegos  Odysséas Elýtis y Giorgos Seferis, a quienes sumó a Salvatore Quasimodo, Giuseppe Ungaretti y Cesare Pavese. También a Ezra Pound, Saint John Perse y Octavio Paz.

   Declaró "clara conciencia" de su pertenencia al siglo XX. "Siento que no tengo mucho contacto con lo que ya se vislumbra de lo que será este siglo, al menos en mis procesos de creación, mis intereses, mis temas".

   La entrevista completa está disponible en este enlace:

http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/la-poesia-cabe-en-todos-lados

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.