• @nimarlu
    De tristezas que no dejan costura por reventar y de otros amores impensables
  • @L0laM0ra
    Suelen anidar las ilusiones en la tímida noche buscando la última estrella
  • @monarcamanni
    Lo que nos rompa primero: el olvido o una canción
  • @Anadimeana
    Algunos inundan puentes y ventanas, otros llueven estrellas: cada palabra con su mano vuela
  • @xhuvia922
    Las esponjas del mar borran el horizonte
  • @nancyeldarjani
    El tiempo es un olor cuando llueve
  • @DeNegraTinta
    También te quiero a deshoras
  • @DLobosyQuimeras
    Barcos de papel en dique seco
  • @LaPetit10
    Yo ya no quiero sueños intocables
  • @BlueDement_
    El día que te conozcas, vas a enamorarte de mi
  • @RecMaria
    El tiempo matará lo que no defiendas
  • @EstebanPerezsan
    Duermes en lo que escribo/ y lees en lo que sueño

Jerome Rothemberg, de EEUU, aportes a la teoría de la poesía

Jerome Rothemberg es una de las voces más destacadas de la poesía estadounidense contemporánea pero, dijeron autores mexicanos que lo acompañaron en su vista al país, hay que tomar en cuenta también sus aportes a la teoría de la poesía, porque aporta una "novedosa manera de leer a nuestros ancestros".

 

   El autor nacido en Nueva York visitó Tijuana, donde participó de la Feria del Libro, recibido por el también poeta y el ensayista Jorge Ortega. Allí presentó “Testigo & milagros”, libro publicado en 2017 por la Universidad Autónoma de Nuevo León y editorial Matadero.

   Asimismo, asistió a la presentación el traductor del libro, Javier Taboada.

   Ortega dijo a los asistentes, informó el semanario Zeta, que “para fortuna suya el lector hispano, o sea nosotros, tiene otra vez consigo una muestra de la poesía de Jerome Rothemberg, uno de los mayores poetas vivos de los Estados Unidos”.

   El poeta “constituye  hoy por hoy una de las figuras más polifacéticas y fecundas de la escena lírica internacional; lo patenta su labor como autor, traductor, antólogo y, por supuesto, teórico”.

   Este último aspecto es trascendente, continuó, porque “una cosa es ejercer la crítica y otra crear tendencia o escuela, abrir derroteros en el ámbito de la poética encausando novedosas maneras de leer la poesía de nuestros ancestros y acuñando términos para nombrar esa herencia muchas veces inadvertida por la imperiosidad canónica”.

   El traductor Taboada habló sobre los desafíos del trabajo, porque el apartado “Milagros” constituye “una obra  maestra de la brevedad, de la concisión”, en la que debió encontrar la sonoridad y el ritmo.

   En cuanto al apartado “Testigo”, la dificultad principal fue “saber quién hablaba”, porque “todas las voces ensambladas alrededor de este texto parecen conformar un solo discurso, pero es muy difícil distinguirlas y porque además hace referencia a casi todos los trabajos de Jerry, entonces tenía que buscarlos, saber de qué estaba hablando, a qué autores estaba citando; ése me llevó más tiempo en el sentido de búsqueda de obra”.

   La nota del semanario, que anuncia la próxima publicación de un reportaje al poeta estadounidense, está accesible en este enlace:

http://zetatijuana.com/2017/05/29/leyo-jerome-rothemberg-en-el-ultimo-dia-de-la-feria-del-libro-de-tijuana/

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.