• @_marazi
    Yo ya me quedé contigo cuando ni estabas
  • @ciruelle
    Amar es ser verbo en todos los tiempos
  • @SIELALSOYYO
    No hay persona más peligrosa que la que no tiene sueños por cumplir
  • @DivinaOnix
    También lo imposible puede ser amado
  • @LunaPara2
    El que se va en silencio, lo ha dicho todo
  • @Ghouls99
    A veces acumulamos, densos y potentes, para arrasar en el siguiente desborde
  • @siete_verdes
    Es espesa, grumosa y fría. Llamémosla decepción
  • @JanoTwoFaces
    Dejad de ordenar caos y provocad alguno
  • @sammasathi
    Sueño, luego insisto
  • @TISHA77
    La poesía también es presagio
  • @juanita_amore
    Escribir porque el tiempo nos viene a leer
  • @z_zyanya88
    Quieta, la noche/ versa amores calmos,/ suspira en paz

Encuentro de Salamanca busca que la poesía de Aníbal Núñez atraviese "todas las fronteras"

El Encuentro de Poetas Iberoamericanos que se realiza en Salamanca dedicará su edición de 2017 a Aníbal Núñez, oriundo de la ciudad, que le debía un reconocimiento. Así lo afirma el coordinador del Encuentro, Alfredo Pérez Alencart, quien sueña con que la poesía de Núñez se conozca más allá de “todas las fronteras posibles”.

 

   La poesía de Aníbal Núñez (1944-1987) “trasciende rencillas y localismos” y “treinta años después de su muerte física, conviene que su vida espiritual sea voceada en ambas orillas del castellano. También que se le empiece a traducir a muchos idiomas”.

   Alfredo Pérez Alencart, poeta peruano-español, traductor y editor, dijo que sin haberse realizado todavía el Encuentro de Poetas Iberoamericanos, que él coordina, “ya empiezan a brotar los frutos de las semillas espigadas por cuatro continentes”.

    Explicó al diario El Norte de Castilla que el poema que da título al homenaje, “Explicación de la derrota”, ya está siendo traducido a más de treinta idiomas, por obra de poetas y traductores de numerosos países.

   A la vez, de España, Portugal y América Latina “están llegando textos de poetas que dedican una creación inédita inspirada” en versos de Núñez.

   Entre los autores que así lo hicieron, detalló, figuran Álvaro Alves de Faria y Paulo de Tarso Correia de Melo, de Brasil; Nicasio Urbina y María Augusta Montealegre, de Nicaragua; y Jaime García Maffla, Luis Fernando Macías y Abelardo Leal, de Colombia.

   También Balam Rodrigo, Mario Alonso y Luis Arturo Guichard, de México; Álvaro Mata Guillé, de Costa Rica; Sergio Macías y Marcelo Gatica, de Chile; Héctor Ñaupari, de Perú; Enrique Viloria, de Venezuela, y el argentino-español Boris Rozas.

   A ellos se sumaron autores de Portugal y España.

   El diario le preguntó a Pérez Alencart por cierta falta de “aceptación” a Núñez en Salamanca, a lo que respondió: “Aníbal fue un poeta que necesitaba ser clásico para ser posmoderno: quiero decir que no quiso estar a la moda de su tiempo, pues su tiempo fue de todos los tiempos, desde los vates latinos Catulo, Propercio, Horacio o Tibulo, hasta Rimbaud (a quienes tradujo), pasando por la mitología griega, el barroco, el romanticismo o Cernuda… hasta llegar a Valente, Ángel González o Claudio Rodríguez”.

   Agregó que se mantuvo “más allá de nombradías y/o pleitesías, libérrimo en su quehacer lírico y artístico, pergeñando unos textos de diversos voltajes, todos ellos de una calidad e intensidad que los hace perdurables, así pasen muchos lustros”.

   El reportaje, durante el cual el poeta peruano-español menciona actividades que rodearán al Encuentro Iberoamericano, está disponible en este enlace:

http://www.elnortedecastilla.es/salamanca/poesia-anibal-nunez-20170612130338-nt.html

 

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.