• @karlisjar
    Los símbolos nunca callan, así nosotros nos hagamos los sordos
  • @EstebanPerezsan
    Duermes en lo que escribo/ y lees en lo que sueño
  • @marconpi66
    Del amor también se sale, muerto de latidos
  • @fumivora
    Quiero que solo me apuñales a mi
  • @Innestesia
    Besas como si hubiéramos leído los mismos libros
  • @divagandoletras
    Cerrar las ventanas con nosotros fuera. Y quedarnos en el otoño
  • @Claudia_DelSur
    La imaginación nos envuelve en abrazos reales
  • @MeMalcriaste
    También hay errores platónicos
  • @Juansistemico
    Tocará beber de su sonrisa en una foto
  • @Pluriversos
    Cabizbajo no es tan triste si viene un sueño subiendo
  • @cachililiana
    Vengo desterrada de un sueño
  • @nancyeldarjani
    La hora es un compás seguro

El pensamiento poético "está por desaparecer" , advierte el francés Jean-Clarence Lambert

Existe el pensamiento poético, así como el matemático o el histórico, sostienen muchos poetas de todos los países y así lo piensa también el francés Jean-Clarence Lambert. Pero, en su caso, advierte que esa forma de pensamiento, esa forma de permanecer en el mundo, está en proceso de extinción, con una pérdida de gran magnitud para la humanidad.

 

   “Que el pensamiento poético esté por desaparecer marca la muerte de una parte esencial de nosotros. Es algo muy malo, pues la poesía fue importante para la construcción del hombre occidental, un ser que ahora se encuentra sometido por las computadoras y los teléfonos móviles; ya dependemos totalmente de esos aparatos que lo único que demandan es tener agilidad en los dedos. Las computadoras piensan y deciden ahora por nosotros”, consideró.

   Jean-Clarence Lambert hizo estas declaraciones en México, país que visitó para participar de la presentación de su libro “Apollinaire en México”, publicada por la editorial El Tucán de Virginia.

   Una presentación se realizó en la Feria Internacional del Libro en el Zócalo, con el aporte de la actriz local Angélica Aragón para la lectura.

   Nacido en París, en 1930, Lambert tiene una relación estrecha con México y su poesía, en primer lugar con Octavio Paz, algunas de cuyas obras tradujo.

   Recordó la amistad “estrecha” que mantuvo con el autor mexicano, a quien nombró también como “hermano mayor”. Dijo que ese vínculo le dio más impulso para aprender castellano y para que realizara su primera visita a México, a donde llegó en barco hace seis décadas.

   “Octavio y yo teníamos una relación muy estrecha y sentimental. Fue una de las grandes cosas de mi vida el encuentro que tuve con él, cuando tenía yo 20 años”.

   Fue solo el principio de la relación con la poesía mexicana. Se interesó posteriormente en la obra de Jaime Sabines, a quien también tradujo.

   En un diálogo con Zócalo, el poeta volvió a su visión de las circunstancias actuales. Consideró imperioso que se siga hablando en el mundo de amor y poesía ante “las terribles situaciones por las que atraviesa la humanidad”.

   “No sé si sigue permaneciendo una idea del amor entre los jóvenes. Tengo nietos y veo que no es algo que les preocupe mucho”, comentó.

   Además, “la poesía no puede reducirse sólo a escribir poemas. Es, también, llevar una vida de sentimientos; es una cosa existencial. En Europa no se puede hablar de temas como éste en torno de la poesía. No hay más espacio para ella en la vida actual, estoy muy decepcionado”.

   La entrevista completa está disponible en este enlace:

http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/hablar-de-poesia-frente-al-caos-es-maravilloso-lambert

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.