• @martamj32
    Eres el primer lugar donde me buscaría
  • @annablue22
    El espejo intacto y nosotros rotos
  • @Hora_Teta
    Algo no va bien y yo voy dentro
  • @sirena_sinmar
    Vivir para regalar flores a los vivos
  • @mikhailenko
    La madrugada es un género literario
  • @ferxdexleon
    Solo con música se le concede a la palabra su breve deseo de muerte
  • @MarilarAlei
    Mi silencio también quiere estar contigo
  • @aquinomires
    Avisadme cuando abrir los ojos merezca la pena
  • @morganfredman
    Llueve como narrando algo. Lluvia ciega.
  • @aliferod
    Con las ganas de irte no te quedes
  • @lilith19751
    No sé decir lo que beso
  • @Tu_Funamiento
    El tiempo no espera a sus acompañantes

Leer en Estados Unidos poesía en español es un "acto político", dice el mexicano Manuel Iris

Leer un poema en castellano en algún lugar de Estados Unidos es actualmente un acto político, aunque sean versos dedicados al amor, dice el poeta mexicano Manuel Iris. Esto se debe al contexto dado por las políticas hostiles contra los inmigrantes que aplica el presidente Donald Trump, el empresario xenófobo y racista que ocupa la Casa Blanca desde enero de 2017.

 

   Residente en Cincinnati, el poeta visitó Mérida, Yucatán, para una exposición sobre sus libros de poesía. En esa oportunidad, así como en diálogos con medios periodísticos, apareció el tema de la situación de los inmigrantes.

   Una de las definiciones de Manuel Iris fue: "El problema de ser un inmigrante es que nunca puedes ir a casa, porque siempre te falta el otro lado".

   El tema le fue planteado también por Katia Rejón, de La Jornada Maya, al que declaró: "Nunca había pensado que mi idioma era tan importante para mí, pero hablar y escribir en español, vivir con la piel que no me puedo quitar, es un acto político. Mi poesía no es política, pero leerla sí. En Estados Unidos leer mis poemas de amor es un acto político porque están en español".

   Recordó que tras leer en Nueva York el poema "Soy de aquí", en el que habla de la condición de inmigrante, se le acercó una persona del público a pedírselo. "Ella tiene un grupo de migrantes latinoamericanos, casi todos guatemaltecos y salvadoreños, que se reúnen una vez al mes y se han formado como una asociación. Meses después me escribió y me dijo que antes de iniciar la sesión, leen este poema. Y eso es una de las cosas más importantes. Yo no escribo para la gente a la que le gusta la poesía, escribo para quien sienta algo".

   Ante otra pregunta, explicó las diferencias profundas que hay entre México y Estados Unidos respecto de las actividades vinculadas con la literatura, desde la escritura hasta la publicación y difusión.

   En México, dijo al mismo medio, "la producción y circulación de la literatura están más cercanos al Estado; en Estados Unidos no existe la beca estatal, ni tanto premio. La figura del poeta joven no es tan prestigiosa como en México, uno no puede ser poeta famoso a los veintitantos, es distinto. Además, casi todo es independiente, las lecturas y las editoriales. Uno nunca va al ayuntamiento de Cincinatti para que le publiquen un libro, ni a anunciarlo, ni nada por el estilo".

   Claro que, sostuvo, hay también grandes diferencias en lo que es específicamente literario. "Nosotros no somos descendientes directos de los beatniks, somos infinitamente más conservadores que los americanos (estadounidenses, NDR). Muchos amigos poetas hacen performance con sus poemas, spoken words, hip-hop". La nota no permite establecer si Iris cree que la realización de "performance", "spoken words" y hip hop vuelve a los estadounidenses "menos conservadores" que los mexicanos.

   En su presentación en Mérida, el poeta se refirió a sus libros "Cuaderno de los sueños", de 2009, y "Los disfraces del fuego", de 2014.

   La publicación dice que está a la espera de la primera publicación de un libro suyo en Estados Unidos, "Translating silence", que editará Artepoética Press, de Nueva York.

   La entrevista completa está disponible en este enlace:

https://www.lajornadamaya.mx/2017-12-27/Hablar-y-escribir-espanol-en-EU-es-un-acto-politico--Manuel-Iris

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.